スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

最後一篇


明天要搬家了,所以這篇文章是我在這間住了八年多的小公寓裡寫的最後一篇。

八年多耶。除了宜蘭老家以外,這裡是我住得最久的地方了,整整是淡水的兩倍多啊。而且屈指一算,到目前為止的人生竟然有22%都獻給了這間不到30平方公尺的小公寓。留學,結婚,生子,畢業,工作....。好濃密的22%。

現在在猶豫要把冰箱冷凍庫裡面那幾顆自己包的水餃吃光然後拔掉插頭除霜退冰,還是動手開始處理今天下午接到的一個3000多字的小案子。

還是先吃掉再說吧。反正截稿日期是下禮拜三。(就怕搬完家後會虛脫兩三天)


コメント

非公開コメント

恭喜你

恭喜你唷~~~

所以有換到比較大的公寓了嗎?
恭喜!

恭喜搬新家!!!
該不會入厝有水餃趴???(^o^)

恭賀喬遷~

恭喜~
也辛苦了。

有吃蕎麥麵嗎??^^

Giny
謝謝!

coldinfall
整整大了兩倍多,住起來好爽。

波波馬麻
我比較想開個紙箱趴耶
來參加的每個人都要帶一個空紙箱回去
這樣我就不用丟了
(雖然以我的人脈來說也湊不到那麼多人哈哈)

haru
對吼,應該要去吃一下才對。

你好~!
我在GOOGLE找翻譯日文的文章時, 無意中找到你的博客. 在閱讀你翻譯工作的文章時, 覺得你十分厲害, 你推薦的網頁也很有用. 自己對日文翻譯也有興趣, 但只不過剛完成N5能力試. 想請問一下, 做基礎的日文翻譯工作, 有什麼能力準則嗎?
BTW恭喜新居入伙~~

Eddy
你好。
打個比方好了。

假設母語(中文)能力是個鍋子, 外文能力是把菜刀。
無論你的刀法再怎麼厲害,
沒有一個好鍋子的話也炒不出一盤好菜出來。

不過就算刀法沒有那麼厲害,
只要鍋子夠好的話還是可以炒出一盤像樣的菜出來。

所以重點就是呢,鍋子比菜刀重要(個人意見)

多謝解答~
果然半途出家需要的是數倍的努力.

看到最後一篇,趕緊進來看!
還以為是要換部落格了咧 哈~

西瓜
當初設這個標題其實就有一點"釣魚"的意思啦哈哈

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

林桑
很抱歉,我不接這種案子。
真的不吐為快的話,用英文寫他們也看得懂的。

你好~
一直都很你寫的文章,跟前幾萹講到配音的專業一樣,你的文章也一樣讓人感覺很舒服,不會激動或是毛躁,希望能夠多寫一些文章,

gojp
謝謝,我會加油的!
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。