鐵桶紀念日

一斗罐
圖片來源:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%80%E6%96%97%E7%BC%B6 (日期:2009.3.28)


正在翻一份東京都內某區的垃圾分類回收說明。

這種業務用的馬口鐵桶日文叫做「一斗缶」(いっとかん),請問有沒有人知道中文有什麼固定名稱嗎?根據上面的圖片出處說明,這種桶子的容量是5加侖(18公升),我想說翻成乾脆翻成「5加侖鐵桶」好了....行不行啊?(汗)

話又說回來,日本人還真是喜歡紀念日啊,連"一斗缶"都給它一個5月18日。





コメント

非公開コメント

大豆沙拉油桶?!
印象中這都是拿來裝沙拉油的
又以大豆廠牌最多
哈哈~

剛問了一下有業務相關的Mr. Bean
他說沒有固定名稱
就叫:x公升鐵桶
以此類推...應該叫5加侖鐵桶就可以了吧

ps
這樣叫5月18日生日的人情何以堪啊
"我的生日和鐵桶紀念日同一天".........
會想到這裡是因為我就認識一個5月18日生的人

那就叫馬口鐵桶。
也是同楼上的人一様的答案,
前面再加上容積数+馬口鉄桶就是他的名字了!

阿拉
我印象中也是沙拉油桶最多耶
因為夜市裡一堆啊
不過真是萬萬沒想到豆先生從事鐵桶相關業務(噗)
他都說沒問題的話我就放心了
感恩感恩!!

我再告訴你一個祕密
養樂多紀念日是6月5日(因為日本的養樂多一罐是65cc)
你可以再去虧一個6月5日生日的朋友哦

PS.最後三行是我亂編的


tintin
"五加侖馬口鐵桶"有點不好念
好像一個不小心就會念成"五加侖馬桶"的樣子
所以我決定用"五加侖鐵桶"了
謝啦

james
哇,真的叫四角桶耶!
謝謝你的大力提供!